Links from this blog send people to two of my digital infrared articles. Here is the post.
Here are the links from the above screen capture: Tidigare sÃ¶kningar, svart-vit IR, and fÃ¤rg IR.
Unfortunately, I can’t read Swedish, so I ran the post through a free online Swedish to English translator with somewhat odd results:
“Sat and muse few if husband should want one IR filter to Christmas. And was bending surfer about few for that watch what people says if IR photographers and Canon 20D. Olds sÃ¶kningar had goats few halv positive answer but the interacts iaf product wholly possible. Tex find followings two equipment from Jim Doty , a if black – white IR and a if colour IR. Them sheep husband take and read through decently ngn tread.”
I wrote to the blog’s author, Karl-Petter Ã…kesson (Kalle), at the Swedish Institute of Computer Science. He was kind enough to send me an English translation that matches the structure of the Swedish post. You can compare the two.
“Was just musing about if one would wish for an IR filter for Christmas. And started to surf around a bit to see what people say about IR photography and the Canon 20D. Earlier searches have given half positive results but it seems to at least be possible. E.g. found the following two articles from Jim Doty, one about black-and-white IR and one about colour. Sometime one has to read those through carefully.”
As Kalle pointed out, the online translator “failed at many abbreviations, for instance, iaf, tex, ngn which are quite common in colloquial writings like blogs.”
You can explore more of his writings on a wide variety of topics (much of it in English) by going here.